Воспитание толерантности

Взрослые и дети посёлка Солнечного ведут плодотворный межкультурный диалог

Нет в школьном расписании такого предмета — «Правила толерантности». Нет, но он нужен, потому что в городе, школе, классе, где представителей различных этносов столько, что пальцев рук не хватит сосчитать, неизбежно возникают трения на национальной почве. 

Взрослые и дети посёлка Солнечного ведут плодотворный межкультурный диалог

Младшие школьники, как правило, на равных дружат со всеми: они беспристрастно относятся к цвету кожи, разрезу глаз, необычному для слуха имени. Это даже плюс, когда соседка по парте — интересная, необычная девчонка!

У подростков — иначе: те ищут подобных себе в интересах, манере поведения. И, найдя, обосабливаются от социума в целом и даже противопоставляют себя ему. Именно в возрасте от 12 до 16 лет наши дети находят близкую по духу компанию, увлекаются субкультурами, попадают под влияние уличных авторитетов. Подростки — одновременно и самые конфликтные, и самые ранимые. Их еще можно переубедить, но им уже нельзя что-то навязать. Переходный возраст — важный этап для разговора о многообразии мира вокруг и об уважении к носителям другой культуры и вероисповедания.

На осенних каникулах в школе поселка Солнечного Сургутского района прошел фестиваль «Молодежный межкультурный диалог», посвященный Дню согласия и примирения. Взрослые поставили себе целью напомнить школьникам о ценностях традиционной культуры, о необходимости развивать межэтнический диалог в молодежной среде.

Соцветие культур

В данном случае нестандартный подход к решению задачи — залог успеха. Усадить детей за школьные парты в законно отведенное для отдыха время — уже достижение. Но одними разговорами не обойтись. Для начала ребятам дали «домашнее задание»: принять участие в тематическом конкурсе рисунков, фотографий и поделок. Юные артисты подготовили концертную программу — песни и танцы народов России.

Непосредственно в день открытия фестиваля, 8 ноября, ребятам предоставили возможность погрузиться в иную культурную среду всеми органами чувств: увидеть яркий колорит хантыйского платья, услышать звуки зажигательной лезгинки, ощутить вкус башкирского меда, прикоснуться к старинным предметам русского быта.

Представить свой народ взялись родители учащихся: в школьных кабинетах они организовали «посольства» различных республик. В татарской юрте гостей встречала Гузялия Кинзябаева, мама четырех сыновей.

— Я — чистокровная татарка. Моя мама соблюдала все каноны, и я их чту. Мои дети названы по исламским канонам. Ильяс — по Корану — посланник божий, Рамазан — по названию праздника. Раз в году в память о своих родителях приглашаю в дом муллу, готовлю национальные блюда, мы вместе вкушаем пищу, восхваляем аллаха. Молитвам меня научила моя мама. Она была коммунисткой, но совершала обряд поминовения родителей каждый год. Я была младшей в семье, пятым ребенком. И теперь, когда произношу молитву, каждый раз мысленно переношусь в родительский дом, в детство.

Так получилось, что Гузялия 17 лет назад приехала на Север, ее мальчишки появились уже здесь. Их отец — башкирских кровей. «Татары и башкиры, как два брата-соперника: идут рука об руку, имеют общую родословную, но конкурируют, кто лучше. Татары очень честолюбивые, ценят порядок. Будете в наших краях, обратите внимание, как чисто на улицах, какие аккуратные домики. Народ трудолюбивый и гостеприимный, — говорит Гузялия. — У башкир дома проще, не такие ухоженные. Зато у них изумительные самотканые паласы без ворса, шерстяные. С войлоком ловко обходятся. Ремесло у них развито. Кроме того, башкиры — знатные пасечники, башкирский мед — это своего рода визитная карточка Башкортостана».

Оба народа — татарский и башкирский — тысячелетиями живут рядом, поэтому в культуре и обиходе у них много общего. Например, такая традиция: если в семье рождалась девочка, покупали сундук (а еще лучше, если сундук для дочери собственноручно мастерил отец), начинали собирать ей приданое. Девочку сызмальства, лет с пяти, приучали держать в руках иголку с ниткой. Все, что она своими руками вышила, что сделали для нее сестры-рукодельницы, мама, складывали в сундук. Туда же — подарки, платья, постельные принадлежности. Когда девушка выходила замуж, сундук переезжал в ее новый дом, ставился в спальне молодых, у кровати.

Но и различия у народов есть, к примеру, языковые. В татарском языке много разных диалектов — мишарский, казанский, поволжский, польский, булгарский, поэтому порой два татарина могут не понять друг друга, а уж башкира — тем более. Кстати, молодые люди, живущие вдали от малой родины, постепенно утрачивают языковые коммуникации со своими старшими родственниками. Понимают, что говорят взрослые, почти все, может что-то ответить лишь половина из них, читают на языке предков — единицы.

Наблюдение подтвердило и знакомство с Марине Мовсисян в «представительстве» Армении, где зашедшим «на огонек» давали краткий экскурс в историю этой древней замечательной страны. Молодая женщина обратила внимание на ветхую книжку на армянском языке, рассказывающую об истории родного края. Правда, прочесть ее сама она вряд ли бы смогла: в Армении училась всего три года, затем семья перебралась в Россию, а ее дети — Регина и Артем 11 и 12 лет — читать на родном языке не умеют. Одна из подруг, что помогала накрывать стол, с гордостью рассказала, что ее сын-десятиклассник за лето, что гостил у родни на «большой земле», выучил армянский алфавит и даже может читать. Девочку, которая посещает воскресную армянскую школу в Сургуте, а потому умеет читать на родном языке, представили как редкую умницу.

Невозможно обойти вниманием и русскую горницу, где гостям фестиваля представили уникальные предметы русской старины из коллекции учителя истории и обществознания Татьяны Пантелеевой. Родилась она на Урале. «Этому зеркалу более ста лет, оно принадлежало еще моей прабабушке. Серебро уже начинает портиться от возраста. Отдала его в школьный музей, потому что наследство мое большое, негде хранить. На Север приехала 12 лет назад, многое привезла из родных мест. Медный самовар весом без малого 50 килограммов тоже оттуда, ох и тяжелый! Попробуйте поднять! — предлагает Татьяна Викторовна. И продолжает: — Но самый интересный экспонат — консервная банка, которую мой прадед привез с первой мировой войны 1914 года. На фронте прадеду выдали две трофейные банки тушенки. Мясо, само собой, съели. А из банок моя домовитая прабабушка сделала шкатулки под пуговицы. Это не самый старинный, но, на мой взгляд, довольно интересный экспонат, с историей». Следом Татьяна Викторовна показывает прялку и веретенца, доставшиеся ей от бабушки. Причем хранительница старинных вещей хорошо разбирается в предмете, может по внешнему виду отличить, где были изготовлены инструменты для рукоделия — на Урале или в Сибири. Есть в коллекции и веретено из деревни Лямина Сургутского района, ему более ста лет.

Татьяна Пантелеева руководит музейным уголком в поселковой школе. Помимо коллекционирования предметов русской старины, она вместе со школьниками занимается сбором информации о ветеранах Великой Отечественной войны, проживавших в Солнечном. «Дети проявляют интерес. Те, кто сегодня проводит экскурсию, — педагог кивает в сторону девчонок в русских сарафанах, — принимали участие в районном конкурсе экскурсоводов. Правда, призовое место нам пока получить не удалось — конкуренция большая: в Сургутском районе практически в каждой школе есть музейный уголок».

Единственная в поселке общеобразовательная школа перегружена, знания здесь получают 1380 человек. Причем коллектив многонациональный, объединил представителей 27 народов.

— Как уживаемся? Стараемся привить детям уважение к культуре разных народов, — говорит Татьяна Пантелеева. — Были времена, года три назад, когда для сглаживания острых углов приходилось привлекать авторитетных представителей национальных диаспор. Были проблемы с приезжими ребятами с Кавказа, которые школьные дискотеки превращали в бесконечную лезгинку. Естественно, возникал конфликт интересов. Вплоть до столкновений. Слава богу, мы справились с этой ситуацией. Все вместе. Сейчас стараемся жить по-соседски, с уважением друг к другу. И фестивали дружбы народов стали для нашей школы традиционными.

Размышления мудрого учителя

В этот раз на праздник пригласили предста­вителей национальных диаспор. Солидной делегацией была представлена национально-культурная автономия представителей республики Дагестан. Не ответить на приглашение они не могли, потому что воспитание подрастающего поколения, адаптация молодежи к жизни вдали от исторической родины для них сегодня — первостепенная задача.

У Темирхана Сатырова, члена правления автономии и педагога с большим стажем, свой взгляд на проблему:

— Подростки в городе расслабляются. Тут нет дедушки, даже родителей у многих нет. Приезжают к дяде. Позволяют себе то, чего дома никогда не допустили бы. Последние два-три года мы (старейшины диаспоры. — прим. автора.) собираемся по всякому случаю, если наши ребята что-то натворили. Принимаем меры, приглашаем для разговора родителей, если они здесь, на Севере. В этом году председателем кавказской диаспоры стал молодой Вагиф Абдуллаев. Он серьезно взялся за нравственное воспитание молодого поколения. Наболело! Ведут себя, как безнадзорные. Мы стараемся их охватить вниманием, хотим уже на вокзале встречать приезжих ребят, по мере возможности где-то их обустроить. А тех, кто нарушает правопорядок, нигде не учится, не работает, будем отправлять домой. Мы к этому идем. Правда, прецедентов пока не было.

У Сатырова интересная судьба. Ему пришлось покинуть родину девять лет назад, потому что, как он говорит, жители сельской местности остались без средств к существованию. Тогда Темирхану Сатырову было 50 лет. Надо понимать, чего стоит начать все с нуля в таком возрасте. Приехал в Сургут — ни прописки, ни жилья, ни привычного круга общения. На «большой земле» был преподавателем военного дела и физкультуры — уважаемым человеком. Здесь устроился грузчиком, позже охранником. Адаптироваться к новым условиям было тяжело: прежде жил в сельской местности. Да, служил в армии, учился, понятие о городском укладе жизни имел, но тем не менее…

— Что шокировало? Подошел как-то к школе, прямо перед входом стояли мальчишки 6-7 классов, курили. Без зазрения совести, открыто. Я не знал, как мне поступить! У нас это было исключено. Это было в 2004 году. Или вот еще картина: иду по улице, впереди меня — школьницы 7-8 классов, ругаются матом. Нормальной русской речи я там не услышал. Поначалу я даже испугался, что с такими детьми я как педагог не справлюсь. Где мы упустили этих детей? Почему они так развязно себя ведут, не чувствуют никакой ответственности? Эти вопросы я задавал себе.

Самые сложные — подростки. Когда вернулся в профессию (сейчас Сатыров преподает в Сургутском нефтяном техникуме. — Прим. автора.), начал заниматься со студентами футболом, они пришли ко мне. Не скрою, было непонимание, студенты оговаривались. Мне помогла выдержка. Я не любитель кого-то оскорблять, унижать, сам себя сдерживаю. Терпение, говорю себе. Пришлось поговорить с одним, со вторым, я национальность не буду указывать. Да, я большего требую от дагестанцев. Вот раз увидел в спортзале — сидит парень в обнимку с девушкой. Для меня это неприемлемо. Я его отзываю, говорю тет-а-тет: надо уважать старших. Если родители тебе не говорили, что так парень не должен себя вести, — это их упущение. Если в помещении есть старшие, такие вольности с девушкой — ни к чему. Больше такого не было.

О межнациональной вражде Темирхан Язманбетович и слышать не хочет, говорит, не от большого ума это:

— У нашего народа нет негативного отношения к русскому человеку. Наши дедушки учили, у нас есть старший брат — это «русский Иван», и нам надо держаться около него, идти за ним. В Хасавюрте, где я получал первую специальность, в то время, в 1970-е годы, была самая большая на Северном Кавказе церковь, и нас, студентов, туда водили. А при въезде в Махачкалу стоит памятник русской женщине — учительнице.

Дорога дружбы:

Югра — Кавказ — Югра

Развеять стереотипы и составить свое собственное мнение о горцах, их характере, укладе жизни, культуре — такая возможность представилась участникам уникального проекта «Дорога дружбы: Югра — Кавказ — Югра», итоги которого презентовали в поселковой школе в рамках молодежного фестиваля. Летом 2012 года югорской молодежи предложили совершить ознакомительную поездку по республикам Северного Кавказа. Да не просто полюбоваться красотами и вкусить плоды гостеприимства, но и наполнить своими отзывами просторы Интернета, чтобы транслировать новое видение и другим пользователям сети. В частности, проект был рассчитан на молодежную аудиторию.

Это было свежее решение известной проблемы — принятие другой культуры, поиск взаимопонимания между людьми с разной ментальностью. Получилось. Прошло полтора года после памятной поездки, но, как круги расходятся по воде, так и проект живет своей собственной жизнью и даже пустил ростки: вышел в свет сборник статей, которые «на колесах» писали путешественники. Аналогичный марафон запустили в Ставрополье. Молодежный межкультурный диалог продолжается. 

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру